キムの作品《翻訳すること、通訳すること》(2021年)

「これらは、いかにコミュニケーションの手法が常に競争状態にあるかを描いたもの。手話通訳者と一緒に仕事をすると、大抵は私が言うことを通訳してくれるだけだけど、もしその人が私のことをよく知っていたら、だんだんと翻訳レベルにまで達する。そのほうがより正確だから。私のアートのやり方は、楽譜を書くことと、言葉を書き残すことの境目を曖昧にするような作品を描くこと」

CHRISTINE SUN KIM, “TRANSLATING INTERPRETING,” 2021, CHARCOAL ON PAPER. PHOTO BY STEFAN KORTE
記事本文に戻る

FEATURE

人気記事

手しごと案内人・樺澤貴子の日本のローカルトレジャーを探す旅 生き方がスタイルになる。素敵を更新しつづけるひと 我、装う。ゆえに我あり。栗山愛以、モードの告白 京都人・天野準子の「これ、おいしいから食べよし」 パリのパティシエ 長江桂子さんにお菓子を習う 男たちのおやつ事情「おやじのおやつ」
LINE@お友だち追加

LATEST ISSUE

Women's Fashion

March 25, 2024

購読申込

FOLLOW US

MEMBERSHIP

編集部から届くメールマガジン、会員限定プレゼントや特別イベントへの応募など特典が満載

新規会員登録

This article is a sponsored article by
''.